A Noiva do Re-Animator (Bride of Re-Animator) (1990)
Médicos que criaram soro capaz de reviver pessoas mortas vão trabalhar como voluntários no Peru. Lá, descobrem que podem dar vida a partes do corpo humano, criando monstros que escapam de seu controle.
Direção:Brian Yuzna
Roteiro:Rick Fry, Woody Keith, H.P. Lovecraft , Brian Yuzna
Direção:Brian Yuzna
Roteiro:Rick Fry, Woody Keith, H.P. Lovecraft , Brian Yuzna
Elenco:
Jeffrey Combs … Dr. Herbert West
Bruce Abbott … Dr. Dan Cain
Claude Earl Jones … Lt. Leslie Chapham
Fabiana Udenio … Francesca Danelli
David Gale … Doctor Carl Hill
Kathleen Kinmont … Gloria
Mel Stewart … Dr. Graves
Irene Cagen … Nurse Shelley (Irene Forrest)
Michael Strasser … Ernest
Mary Sheldon … Meg Halsey
Marge Turner … The Re-Animated: Elizabeth Chapham
Johnny Legend … The Re-Animated: Skinny Corpse
David Bynum … The Re-Animated: Black Corpse
Mary Sheldon … Meg Halsey
Marge Turner … The Re-Animated: Elizabeth Chapham
Johnny Legend … The Re-Animated: Skinny Corpse
David Bynum … The Re-Animated: Black Corpse
Noble Craig … The Re-Animated: Crypt Creature
Curiosidade:
-Em uma parte o Dr. West sugere que os ruídos provenientes de parede de seu laboratório são”provavelmente ratos na parede”. Esta é uma referência à uma das histórias da H.P. Lovecraft mais conhecidas (de “Rats in the Wall”).
Erros:
-Quando Dan está tentando arrombar a porta do laboratório, a primeira vez que ele bate nela, as duas luzes de cada lado da porta cintilam, enfatizando a parede falsa com as luzes frouxamente ligadas.
-Quando o Dr. Graves está lutando contra o rato re-animado as palavras “Dr. Graves, Patologia” na camisa de seu médico vão de correta para uma imagem invertida e depois voltar para a imagem correta, legível.
-A palavra “cemetery” (cemitério) está escrita errada “cemetary” na parede de entrada do lado de fora.
Trailer: